Barbi nemrég megkeresett, hogy mit szólnék egy csere-beréhez. Neki volt két kötős könyve (már-már ősi darabok) és fonalat szeretett volna cserébe tőlem. Kötős holmiknak köztudottan nem tudok ellenállni, úgyhogy villámgyosan meg is egyeztünk.:) A képen látható fonalat küldtem neki, amiből már el is készült a csodaszép mamusza!
A few weeks ago Barbi asked me, whether I wanted to have a private exchange with her. She had two knitting books (almost vintage ones) and she wanted some yarn from me in return. As you might know I never can resist anything that is in connection with knitting, so it was deal in no time!:) I sent her the yarn in the picture below, which already turned into a lovely pair of slippers!
Én ezeket kaptam cserébe:
These are the books I received:
8 megjegyzés:
Ez nagyon jó üzlet! :-)
Meghiszem azt!:)))
Jóóó volt a cserebere:o) Ezeket a könyveket én is kedvelem, van néhány nekem is, pont ezek nincsenek. És nagyon szép színeket varázsoltál a mamuszkába:o)
Könyv csodaszép!
Gyönyörű a fonal! Remek csere volt! :DDD Köszönöm!
A GA és CC fonalaid csodásak! Naggggyon irigy vagyok (nem Rád, a fonalakra csupán... :D). És a samplered színe is még mindig a szívem csücske! :D
Nagyon jókat cseréltetek, a fonalnak nagyon kafa a színe, nekem most a fűszerek színei jutnak róla eszembe, az újságok pedig ígéretesek!
Gyöngyöm: köszönöm a kedves szavakat!:x A fonallal nagyon igyekeztem - mint mindig!:)
Barbi drága: én is nagyon köszönöm a csere-berét, itt is, újra!:))):x
Buci: köszönöm szépen!:x
szépet festettél megint:o)
a jobb oldali könyv nekem sincsen meg a másik igen, de még soha semmit nem kötöttem belőle:S
Köszönöm, Timici!:x
Én is ismertem mind a kettőt még régről, de anyumnak van meg, nekem nem volt. Nem is feltétlenül egy az egyben emelnék majd ki belőlük bármit is. Inkább ötletadónak használom majd és mintákért.
Megjegyzés küldése